Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature may not be available in some browsers.
Am Rande da ich die Übersetzung mal überflogen bin: so förmlich muss das nicht sein. Is ja kein wissenschaftlicher Text für ne Hausarbeit. Also lieber im simple Englisc halten, dann ist es auch für die Nachbarn (und andere Leser) eher verständlich 🙂
Übersetzten kann man es ja eh nich 1:1 ^^
Weil es mir beim Überfliegen gerade aufgefallen ist: Die pauschale 20%-Regel ist nicht mehr wirklich aktuell. Das sollte man sowohl in der Deutschen als auch der englischen Version anpassen.
Hi,
hab mich mal an Korrekturvorschläge gewagt.
Ich hoffe es ist ok, wenn einer meiner ersten Posts hier Verbesserungsvorschläge sind. Ich werde in den nächsten Tagen mich auch mal an eine 'kurze' Vorstellung machen. Wollte ich ohnehin schon längst mal getan haben 😇
Halte das ganze übrigens für eine tolle Idee und danke an alle, die sich die Mühe machen die Texte zu übersetzen 👍
Topic Nutrition
10. Dry food isn't suitable asprincipal(main) food and should therefore only be used (if it's used at all) asa treat(treats) or for the "Cat-Twiddle-Board" or as a reward for clicker training.
12. Kittenare(should be) allowed to eat as much as they can. That's important because they are still growing and need a lot of energy.
13. If Kitten aren't eating or drinking it's an emergency. Theyare dehydrating(dehydrate) very fast and that's very dangerous, so no waiting in that case, go to the next vet.
14. Catsaren't drinking(don't drink) much because they take their liquids through food.
16. Catsare(were) originallyfrom thedesert(-animals). So they don't know the feeling 'thirsty' as we know it andaren't drinking(won't drink) enough if we (only) give them dry foodonly.
17. If a cat is drinking reallymuch(a lot) (significant(ly)higher(more) than usually) it could be a sign of a serious illness (sick kidneys e.g.).
18. Cats should eat (grains) as little as possibleof grainsand no sugar (at all). They could cope with it but they shouldn't have to.
19. Cats are carnivores only. That means: They eat all (parts of)fromthe prey, bones and hairs as well.
19.1 The cats digestive system is designed to use all (parts) of the prey. From the contect of the (preys) stomach for the herbal needs to the excretion of hairballs.
26.1 If you don't want to do raw feeding all the time, you can do raw feeding 20 percent of the weekly demands.The flesh(Raw meat) needs to be chewedand(which) helps with the dental cleaning.
Ich habe es jetzt beim Überfliegen nicht gesehen, aber weil gefragt wurde: Barf steht für "bones and raw food".
Der Plural von "Kitten" ist kittens (klein geschrieben).
Das mit dem Fummelbrett würde ich weglassen, weiß auch nicht, wie das auf Englisch heißt und wenn da steht, nur als treat, reicht das doch.
17. If a cat is drinking a lot more than usual, this could be a sign of a serious illness (e.g. kidney disease).
19. ist schon auf Deutsch schlecht formuliert.
Ich würde bei 19 noch anfügen (kA ob das im Deutschen auch fehlt).
Unlike dogs cats do not eat vegetables or grains naturally. They might get tiny amounts as part of the preys stomach, but they don't need it in their diet and cannot digest it.
Hab's noch ein bisschen verbessert, wenn ich darf (habe nicht jede Änderung markiert, ist noch nicht 100 %).
14.2 The bowl of food should not be (standing) next to the litter box. Cats are clean animals and like humans, they don't like to eat next to the toilet.
15. Cats need wet food, best would be high-quality food with a high meat content.
16. Cats used to be desert animals. So they don't know the feeling 'thirsty' as we know it and won't drink enough if we give them dry food only.
17. If a cat is drinking a lot more than usual, this could be a sign of a serious illness (e.g. kidney disease).
18. Cats should eat grain as little as possible and no sugar at all. They could cope with it but they shouldn't have to.
19. Cats are strictly carnivoresonly. That means: They eat all parts of the prey, bones and hairs as well.
19.1 The cats digestive system is designed to use all parts of the prey. From the contect of the preys stomach for the herbal needs to the excretion of hairballs.
19.2 Unlike dogs cats do not eat vegetables or grains naturally. They might get tiny amounts as part of the preys stomach, but they don't need it in their diet and cannot digest it.
20. Cats are not vegetarians.
21. Wet food is always a good idea.
22. Wet food should have a high meat content.
23.The food absolutely needs to contain taurine.
24. Cats are eating grass for support to get rid of hairballs.
25. Cats are covering their needs for folic acid through greens (grass e.g.).
26. Feeding raw meat and bones ('barf') is a good idea.
26. Any type of meat can be used for barf feeding except for pork (risk of pseudo rabies) and liver (too much vitamin A)
26.2 As with any sort of feeding, cats could start to become picky, even with raw feeding.
27. If you have a picky cat, it's better to be strict. It's not a good idea to change the food all the time or bringing new food (here is a helpful link: http www.cats-country.de) (der deutsche Link nützt hier nichts!)
28. Picky cats (as long as they are healthy) can go without food for a day once in while, but if they don't like a particular type of food at all, then it should be cut out from the menu. (e.g. some cats just don't like any food with fish in it).
Ich habe nur versucht, es etwas idiomatischer zu machen, aber bin ja auch keine Muttersprachlerin.
"Cat toilet" würde man wohl verstehen, aber es heißt nicht so.
Die deutsche Vorlage finde ich aber auch nicht so doll, immer dieses "ist eine gute Idee - ist keine gute Idee" und über Folsäure macht sich ein Anfänger wohl eher keine Gedanken. 😉
Aber warum macht Ihr das nicht über/mit dem Google Translator? Mit dem kann man sehr viele verschiedene Sprachen übersetzen, darunter auch Türkisch.
Niemals Google Translate benutzen wenn es genau/gut werden soll, sry. Du kannst keine Sprache einfach so übersetzten. Das geht alleine schon nicht wegen Satzbau und auch Inhalt bzw dem Sonn dahinter. Google ist damit schon wirklich weit gekommen in der Hinsicht, aber es ist auch nur eine Maschine. Was da teilweiße rauskommt ist echt nicht zu gebrauchen, und sorgt nur für Missverständnisse durch Satzbau und Wortwahl 🙂